|
Version 7.02
Améliorations
- Les chemins peuvent être relatifs dans un fichier batch.
- Les élements peuvent être sélectionnés depuis le dialogue de prévisualisation pour une édition plus rapide.
- Mise à jour des dictionnaires Français et Anglais.
- Ajout des dictionnaires Allemand et Espagnol.
Corrections
- La commande d'exportation des ressources vers un fichier texte n'exporte qu'une seule langue, même lorsque plusieurs sont sélectionnées.
- L'importation des ressources depuis un fichier texte plante le logiciel.
- La commande d'exportation exporte dans le répertoire des resources, lorsque le répertoire de destination n'existe pas.
Version 7.01
Corrections
- Amélioration de la correction orthographique et de la prise en compte de caractères spéciaux (tabulation, &, '...).
- Problème d'installation des dictionnaires (Edition > Préférences des dictionnaires)
Version 7.0
Nouveautés
- Possibilité de traitement automatique à partir de la ligne de commande.
- Correction orthographique et dictionnaire des synonymes.
- Gestion des dictionnaires.
- Conservation des langues sélectionnées dans certains dialogues (exportation des ressources, vérification du projet...)
- Support des nouveaux types de contrôles de VS2010.
Corrections
- Les styles héxadéximaux ne sont pas correctement lus.
- Les modifications de la taille d'un dialogue ne sont correctement exportées.
Version 6.0
Nouveautés
- Editeur de dialogue permettant un repositionnement aisé et rapide des controles.
- Support des nouveaux types de controles de VS2008 (bouton partagé, bouton de commande...)
- Fonction statistique renseignant sur le volume en caractères/mots pour le projet.
- Possibilité de sélectionner une liste d'identifiants à inclure/exclure lors l'exportation.
- Possibilité d'ajuster automatiquement la taille des contrôles à la taille du texte dans l'outil de vérification du projet
- Nouveau graphisme, amélioration de l'ergonomie.
Corrections
- Correction : certains controles perdent leur style à l'exportation.
Version 5.5
Nouveautés
- Possibilité de choisir les langues à vérifier dans le dialogue de vérification du projet.
- Mise à jour du dialogue de prévisualisation au fur et à mesure de l'édition de ses éléments.
- utilisation d'un chemin relatif pour les ressources, ce qui permet de déplacer les projets ou de les utiliser dans le cadre d'un environnement multi développeurs.
- Amélioration des préférences :
- Controle de la taille maximum des textes pour les items des dialogues et pour les autres éléments.
- Controle de la séquence d'échappement (\n, \r\n...)
- Controle de l'interprétation des caractères spéciaux lors de l'édition (tabulation, retour à la ligne...)
- Ajout d'un lien vers le forum RC Localize.
- Modification de la procédure d'enregistrement du logiciel utilisant l'activation en ligne.
Corrections
- Correction : la prévisualisation du controle édité est incorrecte lors de l'utilisation de plusieurs moniteurs.
- Correction : lorsqu'une nouvelle langue est présente lors de la mise à jour d'une ressource, celle ci n'est pas ajoutée à la liste des langues de la ressource.
- Correction : lors de l'exportation des ressources les commentaires liés au bloc TEXTINCLUDE sont dupliqués.
Version 5.02
Corrections
- Correction : la fusion de ressources tronque les textes.
- Correction : la liste des langues n'est pas mis à jour après
la fusion de ressources
Version 5.01
Corrections
- Correction : l'édition des textes ne se fait pas de droite à gauche
en Arabe, Hébreu, Urdu et Farsi
- Correction : RC Localize vérifie la compatibilité des textes
avec les caractères ANSI des blocs neutres.
- Correction : un formatage incorrecte du bloc DIALOG peut provoquer une
boucle sans fin.
Version 5.0
Nouveautés
- RC Localize est désormais une application Unicode ce qui améliore
le support des langues et simplifie l'affichage des dialogues.
- Support des fichiers RC Unicode issus de Visual Studio .Net 2005.
- Exportation des fichiers textes au format Unicode.
- Exportation des fichiers RC au format Ansi ou Unicode.
- Edition des fichiers ressources n'ayant pas de langage défini (mot
clé LANGUAGE).
- Amélioration du support technique. Possibilité d'envoyer
un rapport d'erreur.
Améliorations
- Conservation des derniers paramètres du dialogue d'exportation des
ressources.
- Procédure d'importation des ressources simplifiée.
- La fonction Couper / Copier la structure permet désormais
de copier le nom du dialogue.
- Support des blocs { et } à la place de BEGIN et END dans les fichiers
RC.
Corrections
- Correction : le logiciel bloque parfois lors de l'affichage d'un dialogue.
- Correction : les menus ne sont pas pris en compte lors de la fusion de
2 projets.
- Correction : mauvais raccourci clavier pour la fonction Couper dans
le menu Edition.
- Correction : problème à l'exportation lors de l'utilisation
de fichier ressources dont les retours à la ligne sont CR et non CR-LF.
Version 4.01
Nouveautés
- Fonction Copier la structure qui permet de reporter l'ensemble
des textes d'un menu ou d'un dialogue vers un autre menu ou dialogue ayant
des identifiants similaires.
Corrections
- Correction : les raccourcis clavier Copier/Coller ne fonctionnent pas.
- Correction : un retour à la ligne est ajouté lors du copier/coller
d'un texte.
- Correction : le contrôle ICON est parfois mal exportée.
- Correction : mauvaise gestion de la taille des dialogues définient
en section neutre.
- Correction : dans certains cas, la syntaxe des contrôles de dialogue
n'est pas correcte à l'exportation.
- Correction : absence du nouveau style visuel de Windows XP
Version 4.0
Nouveautés
- Affichage des dialogues
- Vérification des caractères mnémoniques en double
ou manquant. Possibilité d'ajuster automatiquement les caractères
mnémoniques.
- Vérification de la taille du texte en fonction de la taille des
controles
- Nouvelles options de projet qui permettent une substitution de texte en
fonction de la langue
- Amélioration de la lecture des champs CONTROL des fichiers rc.
- Affichage de l'ensemble des controles dans l'arborescence
- Icônes permettant de mieux différencier le type du controle
dans l'arborescence.
- Affichage plus clair des menus popup
Version 3.11
- Correction : RC Localize importe incorrectement des menus dont le texte
contient une virgule.
- Correction : L'éditeur de ressource de Visual Studio .Net n'ouvre
pas le fichier localisé correctement.
Version 3.1
Nouveautés
- Affichage du chemin complet de l'élément édité
- Zone de commentaire pour préciser le contexte d'un élément
particulier
- Meilleure gestion des drapeaux de vérifications
- Meilleure gestion des éléments à traduire : un élément
doit être retraduit ou vérifier lorsque le texte de la langue
principale a été modifié.
- Correction : affichage des textes sur plusieurs lignes dans la boite de
dialogue Fusionner un projet...
- Correction : rechercher un identifiant
- Correction : RC Localize se bloque parfois lors de la vérification
du projet.
Version 2.6
Nouveautés
- Option pour exporter la langue de référence lorsqu'un élément
n'est pas traduit
- Option pour supprimer l'écriture systématique de backup
Autres
- Correction : le bloc TEXTINCLUDE peut être absent des ressources
exportées
- Correction : support des blocs AUTO3STATE, AUTOCHECKBOX, AUTORADIONBUTTON,
CHECKBOX, PUSHBOX, RADIOBUTTON, STATE3
- Correction : certaines langues ne sont pas exportées lorsqu'un projet
contient plusieurs ressources comportant des langues différentes.
- Correction : un message indique une erreur à l'importation certains éléments
dont la langue est neutre
Version 2.5
Nouveautés
- Gestion des ressources de langue neutre (LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL)
- Support des thèmes Windows XP
- Amélioration de l'installation
Autres
- Correction : plantage occasionnel lors de la fermeture de l'application
Version 2.1
Nouveautés
- Fonction Fusionner à la ressource
Autres
- Correction : crash lors de l'importation de ressource ayant une section
DLGINIT trop importante
- Correction : importation des sections customs
Version 2.0
Nouveautés
- Affichage unicode des langues éditées.
- Support de nouvelles langues (Arabe, Thaï, Vietnamien...)
- Importation / Exportation vers un fichier texte des ressources
- Edition formaté du texte (pour les caractères /n, /t...)
- Amélioration des fonctions de recherche et de remplacement. Possibilité de
remplacer tout les textes d'un identifiant particulier, dans une langue particulière.
- Amélioration de l'exportation : exportation vers une ou plusieurs
ressources.
- Outils de vérification de traduction (formattage (%s, %d...), espaces,
tabulation...).
- Préférences de nom d'exportation des ressources et de taille
d'affichage du texte.
Autres
- Correction : fonction rechercher le précédent
- Correction : section DLGINIT correctement exportée pour les contrôles
activeX.
- Correction : importation des contrôles de type custom
Version 1.01
Autres
- Correction : importation des textes depuis un fichier de ressources
- Correction : importation des contrôles statiques et des textes des
dialogues
Release 1.0
- Première version de RC Localize
|
|