Products Purchase Download Support
Français
Company
RC Localize box shot

RC Localize


Overview

RC Localize screenshotRC Localize is a tool, which will help you to localize your Windows resource files (from Visual Studio 6.0, Visual Studio.Net, or any other applications). Localize your application easily: select the resource file, add the languages in which you want localize your application and you are ready to start the translation. The RC Localize integrated environment simplifies greatly the localization of your resources texts, and helps you to generate more secured release. For each item, you clearly see the text in your native language and the translations in each language you added to the resource. Moreover, RC Localize displays the dialogs, and you see immediately the localisation results.

RC Localize will save your time and make your application more secure:

  • Time is precious! Save your time!
    It is no more necessary to use the fastidious Visual Studio editor for localizing your resources files. RC Localize makes the navigation through the resources items easy and displays them in Unicode. When you update a project, RC Localize finds items, which have not already been translated or which need to be checked.
  • Leave the translation to a translator: give him the RC Localize project
    This will allows him to focus only on the translation. Translator does not need to have your resources files and to edit them with the Visual Studio resources editor. RC Localize previews the dialogs, which is a great help to understand the localization context. Moreover, verification flags will help him to find the items, which have been modified and which need to be checked again.
  • Create more secure release of your application: using RC Localize, you are sure that all items of original resource are in the localized resource
    It is not safe to use the Visual Studio resource editor for localizing your resources files. Your application might crash if you add an item to a dialog in a given language and omit to add it in the others languages of your resource. You can also forget to translate an item or forget to report changes among the different languages of your resource.
    You will not be trapped anymore using RC Localize, because localized resources are copied from the one that is used to finalize you application. Moreover, resources checking feature makes your localized application more secured.
    RC Localize also checks and corrects mnemonics and verifies that texts fit in dialog item boundary.
  • Localized resources can contain one or more languages
    When exporting localized ressources from RC Localize, you choose the language you want to include and the exportation format (ANSI or unicode). Nothing is easier to generate a multilingual release for your application or a dedicated release, which contains only a given language.

RC Localize list of features

  Importation / exportation

Import RC files (from Visual Studio 6.0, Visual Studio.Net 2003 / 2005, or any other applications) in a RC Localize project.
Ressource files might be in ANSI or unicode format.

Text edition in unicode for a perfect language support.
Merge several resources into a single resource or several RC Localize project into a single project.
Export localized resource files to a single resource file (all languages in one resource) or in several resource files (one resource file per language).
Compile directives support (#if, #ifndef...). RC Localize keeps all the specifics directives (include directive, read only directive, compile time directive...)
Automatic project update, when the resources have been modified.
Several update modes are available.
Neutral language support (LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL).
Importation/exportation from/to an unicode text file (extract texts from your resource files).

Send the localization project by email to a translator.

  Display
Simultaneous and multilingual (Unicode) displays of texts to translate (Japanese, Arabic, Greek...)
Dialogs preview.
Items tree clearly displays resource items (menus, dialogs, texts, combos, bitmaps...).
Setting for the size font used to edit texts.
  Edition
Support all ASCII, MBCS and unicode languages supported by Windows (English, German, Japanese, Arabic, Chinese...)
Fast edition, which supports layout characters conversion (tabulation, carriage return...)
Special characters checking (formatting characters, layout characters, spaces...)
Check and correct mnemonic characters.
Check dialog item boundary.
Search/replace text feature in a given language.
Text replacement for all items, which have a given name.
Search for items, which have not been translated or verified.
Automatic text substitution feature, when exporting the resource.
Copy/paste all items from a dialog or a menu to another one
Copy/paste
Undo

Supported Languages

Strikethrough languages are not supported by RC Localize. 

Language Neutral
Process or User Default Language
System Default Language
Afrikaans
Albanian
Arabic (Saudi Arabia)
Arabic (Iraq)
Arabic (Egypt)
Arabic (Libya)
Arabic (Algeria)
Arabic (Morocco)
Arabic (Tunisia)
Arabic (Oman)
Arabic (Yemen)
Arabic (Syria)
Arabic (Jordan)
Arabic (Lebanon)
Arabic (Kuwait)
Arabic (U.A.E.)
Arabic (Bahrain)
Arabic (Qatar)
Windows 2000/XP: Armenian. This is Unicode only.
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarusian
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Taiwan)
Chinese (PRC)
Chinese (Hong Kong SAR, PRC)
Chinese (Singapore)
Windows 98/Me, Windows 2000/XP: Chinese (Macao SAR)
Croatian
Czech
Danish
Windows XP: Divehi. This is Unicode only.
Dutch (Netherlands)
Dutch (Belgium)
English (United States)
English (United Kingdom)
English (Australian)
English (Canadian)
English (New Zealand)
English (Ireland)
English (South Africa)
English (Jamaica)
English (Caribbean)
English (Belize)
English (Trinidad)
Windows 98/Me, Windows 2000/XP: English (Zimbabwe)
Windows 98/Me, Windows 2000/XP: English (Philippines)
Estonian
Faeroese
Farsi
Finnish
French (Standard)
French (Belgian)
French (Canadian)
French (Switzerland)
French (Luxembourg)
Windows 98/Me, Windows 2000/XP: French (Monaco)
Windows XP: Galician
Windows 2000/XP: Georgian. This is Unicode only.
German (Standard)
German (Switzerland)
German (Austria)
German (Luxembourg)
German (Liechtenstein)
Greek
Windows XP: Gujarati. This is Unicode only.
Hebrew
Windows 2000/XP: Hindi. This is Unicode only.
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian (Standard)
Italian (Switzerland)
Japanese
Windows XP: Kannada. This is Unicode only.
Windows 2000/XP: Konkani. This is Unicode only.
Korean
Windows 95, Windows NT 4.0 only: Korean (Johab)
Windows XP: Kyrgyz.
Latvian
Lithuanian
Windows 98 only: Lithuanian (Classic)
FYRO Macedonian
Malay (Malaysian)
Malay (Brunei Darussalam)
Windows 2000/XP: Marathi. This is Unicode only.
Windows XP: Mongolian
Norwegian (Bokmal)
Norwegian (Nynorsk)
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Windows XP: Punjabi. This is Unicode only.
Romanian
Russian
Windows 2000/XP: Sanskrit. This is Unicode only.
Serbian (Cyrillic)
Serbian (Latin)
Slovak
Slovenian
Spanish (Spain, Traditional Sort)
Spanish (Mexican)
Spanish (Spain, Modern Sort)
Spanish (Guatemala)
Spanish (Costa Rica)
Spanish (Panama)
Spanish (Dominican Republic)
Spanish (Venezuela)
Spanish (Colombia)
Spanish (Peru)
Spanish (Argentina)
Spanish (Ecuador)
Spanish (Chile)
Spanish (Uruguay)
Spanish (Paraguay)
Spanish (Bolivia)
Spanish (El Salvador)
Spanish (Honduras)
Spanish (Nicaragua)
Spanish (Puerto Rico)
Sutu
Swahili (Kenya)
Swedish
Swedish (Finland)
Windows XP: Syriac. This is Unicode only.
Windows 2000/XP: Tamil. This is Unicode only.
Tatar (Tatarstan)
Windows XP: Telugu. This is Unicode only.
Thai
Turkish
Ukrainian
Windows 98/Me, Windows 2000/XP: Urdu (Pakistan)
Urdu (India)
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Windows 98/Me, Windows NT 4.0 and later: Vietnamese